.

Прежде чем начать заполнять, внимательно ознакомьтесь, что написано над ячейками и заполняйте только под надписью. В серых полях ничего не надо писать и подчеркивать.

Заполнять нужно в каждой ячейке по одной букве (цифре) разборчиво печатными (большими) буквами на польском языке.

3аполнение заявленияВ рубрике цель написания заявления (Cel składania wniosku) поставьте Х – если первая карта, в графу «выдача первой карты».
Часть A  Подробная информация заявителя о выдаче Карты Поляка:

пункт 1 и 3 – фамилия и имя должны быть написаны так, как указано в Вашем заграничном паспорте (транскрипция на латинском алфавите),  а также через косую черту (слеш) – на польском языке.

Например, KOWALSKI — пишем KOWALSKI в первом пункте, через черту KOVALSKYI. Также и имя. Например, JAN — пишем в 3 пункте JAN через косую линию IVAN;

пункт 2 и 4 – вторая фамилия (имя) должны быть написаны только тогда, когда она(и) вписаны в паспорт.

Заявитель, который не имеет заграничный паспорт – делает транскрипцию на латинский алфавит самостоятельно используя правила транскрипции;

пункт 5 – пишем день, месяц, год рождения и ставим Х напротив пола;

пункт 7 — место рождения — Вы должны написать название конкретного населенного пункта LWÓW;

пункт 8 – указываете свое гражданство в именительном падеже: UKRAINSKIE или BIALORUSKIE или LITEWSKIE или ROSYJSKIE;

пункт 9 – указываете национальность  POLSKA (так написано в образцах консульств, хотя правильно будет писать POLKA или POLAK;

Часть В – Адрес:
пункт 10 — единица административного деления – если область, напишите OBWÓD;
пункт 11 – почтовый индекс;

пункт 12 —  единица административного деления — нужно указать название области в форме прилагательного, в которой заявитель проживает постоянно, например, LWOWSKI или WINNICKI или CHMIELNICKI;
пункт 13 — укажите название населенного пункта LWÓW. Если, например, название населенного пункта состоит из двух слов, между словами должна остаться одна свободная клеточка.

пункт 14 – улица (можете дописать UL. – улица, AL. – проспект, PL. – площадь) IVANA FRANKA. Если этот населенный пункт не имеет названий улиц, то после названия следует указать номер дома – например, WOLICA 27;

пункт 15 – номер дома, номер квартиры (указывайте через косую линию, например 2/15;

пункт 16 – пишем страну UKRAINA;

Часть С – Впишите данные из заграничного паспорта.

пункт 17 – название документа PASZPORT ZAGRANICZNY;

пункт 18 – серия и номер документа;

пункт 19 – дата выдачи документа;

пункт 20 – дата окончания срока действия документа;

заполнение анкетыЧасть D – Данные предков претендента на Карту поляка.
пункт 21, (25) –имя, фамилия – указываются тех родственников на которых ссылаетесь в качестве доказательства о происхождении STEFANIA KOWALSKA.

пункт 25  – заполняется когда необходимо указать 2 родственников (случай когда ссылаетесь на двух прабабушек). Пункты заполняются на польском языке. При регистрации ребенка — указываете того родителя, кто имеет Карту Поляка;

пункт 22 (26) — отношения (родственная связь) — должны поставить крестик в соответствующей графе;
пункт 23  (27) — гражданство — в случае если человек указанный в п.21 (25) жив – укажите гражданство, которое есть на сегодняшний день, в случае умерших – напишите гражданство на момент смерти, например ZSRR или POLSKIE;

пункт 24 (28) – национальность POLSKA ;

Часть E – свидетельство польских или полонийных организаций (касается только тех, кто определен в соответствии со ст. 13, абз. 3, п. 7 закона о Карте поляка). Поставьте X в соответствующей графе.

Часть F — фотография размером 35 х 45 мм – должна быть приклеена.

пункт 30 –  город, в котором будете сдавать на Карту Поляка, и дата написания заявления;

пункт 31 — подпись должна поместиться в нарисованной рамке (на польском языке) — ставиться в присутствии консула (хотя некоторые требуют чтобы подпись уже стояла — Wypełniony wniosek należy podpisać w wyznaczonym miejscu — принесите 2 один с подписью другой без);

пункт 32 — указывается количество документов, с которыми приходите на беседу к консулу, при этом паспорт не считается. Количество приложений/листов: в первом двойном поле вписывается количество приложений. Если некоторые приложения состоят из нескольких отдельных листов, то во втором двойном поле указывается общее количество листов. Если эти числа состоят из одной цифры, следует перед ней поставить «ноль», напр., 03. Лучше консул сам поставит то количество документов, что отберет.

пункт 33 – тут может быть написана важная информация, которой не нашлось места в заявлении.

ТРАНСКРИПЦИЯ

A — A

Б — B 

В — V
Г — G
Ґ — G
Д — D
Е — E
Є — IE
Ж -ZH
З — Z
И -Y
´ — (apostrof) нет эквивалента

І — I

Ї — I

Й — I

К — K

Л — L

М — M

Н — N

О — O

П — P

Р — R

С — S

Т — T

У — U

Ф — F

Х — KH

Ц — TS

Ч — CH

Ш — SH

Щ — SHCH

Ь — нет эквивалента

Ю — IU

Я — IA

В связи с вступлением в силу 2 сентября 2016 года поправок к закону  о Карте Поляка, начал действовать новый образец заявления на ее получение, который Вы можете скачать на сайте консульства.

Если Вы находите данную информацию полезной, Вы можете поделиться со своими друзьями, кликнув на кнопки социальных сетей. Спасибо.